forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.4 KiB
Markdown
28 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Raha miady an-trano Satana
|
||
|
|
||
|
Ny "Satana" eto dia maneho ireo demonia izay manaraka an'i Satana sy Satana mihinsy. DH: "Raha miady an-trano Satana sy ireo mpikambana ao amin'ny fanjakany"
|
||
|
|
||
|
# Koa raha miady an-trano Satana, ahoana no hampaharitra ny fanjakany?
|
||
|
|
||
|
Jesosy mampiasa fanontaniana mba hampianarana ny olona. Afaka atao toy ny fanambarana izany. DH: "Raha miady an-trano Satana dia tsy haharitra ny fanjakany"
|
||
|
|
||
|
# Fa hoy ianareo hoe mandroaka demonia amin'ny alalan'i Belzeboba Aho
|
||
|
|
||
|
"Fa hoy ianareo hoe amin'ny alalan'ny herin'i Belzeboba no hamoahako demonia hiala amin'ny olona."
|
||
|
|
||
|
# Fa raha ... amin'ny alalan'iza kosa no androahan'ny mpanara-dia anareo azy?
|
||
|
|
||
|
Fa raha ... dia amin'ny alalan'ny herin'iza no hamoahan'ny mpanara-dia anareo demonia hiala amin'ny olona?" Jesosy mampiasa fanontaniana mba hampianarana ny olona. Afaka hazavaina ny tian'i Jesosy hambara amin'ny fanontaniany. DH: "Fa raha ... dia tsy maintsy manaiky isika fa ireo mpanara-dia anareo koa dia mamoaka demonia amin'ny herin'i Belzeboba. Fa tsy mino ianareo hoe marina izany."
|
||
|
|
||
|
# izy ireo no hitsara anareo
|
||
|
|
||
|
"ireo mpanara-dia anareo izay mandroaka demonia amin'ny herin'Andriamanitra no hitsara anareo amin'ny filazana fa ny herin'i Belzeboba no handroahako demonia"
|
||
|
|
||
|
# amin'ny alalan'ny ratsan-tanan'Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
Ny "ratsan-tanan'Andriamanitra" dia maneho ny herin'Andriamanitra.
|
||
|
|
||
|
# dia tonga aminareo ny fanjakan'Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
"Ity dia mampiseho fa ny fanjakan'Andriamanitra dia tonga aminareo"
|