forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
981 B
Markdown
24 lines
981 B
Markdown
|
# Ao am-pony no andrafetan'ny olona ny lalany
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "fo" dia maneho ny saina aman'eritreritra. Ny ataon'ny olona iray dia resahin'ny mpanoratra toy ny hoe mandeha amin'ny lalana iray ilay olona. DH: "Mikasa izay ho ataony ao an-tsainy ny olona"
|
||
|
|
||
|
# Yaveh no mampizotra ny diany
|
||
|
|
||
|
Ny famaritan'i Yaveh ny vokatry ny fikasan'ny olona iray dia resahin'ny mpanoratra toy ny hoe Yaveh no milaza amin'izay olona izany izay aleha.
|
||
|
|
||
|
# Fanapahan-kevitra lalina no eo amin'ny molotry ny mpanjaka
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "molotra" dia sarinteny ilazana izay lazain'ny mpanjaka. DH: "Fanapahan-kevitra lalina no lazain'ny mpanjaka"
|
||
|
|
||
|
# Fanapahan-kevitra lalina
|
||
|
|
||
|
Fanapahan-kevitra avy amin'Andriamanitra, didy avy amin'Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
# ny vavany dia tsy mba hamadika ny rariny
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "vava" dia maneho ilay mpanjaka mihitsy. DH: "rehefa manonona fitsarana izy, dia tsy miteny fitaka izy"
|
||
|
|
||
|
# ny vavany dia tsy mba hamadika ny rariny
|
||
|
|
||
|
Io dia azo adika hoe DH: "miteny am-pahamarinana izy"
|