forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.4 KiB
Markdown
28 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny Ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Manohy ny fitenenany i Eliho.
|
||
|
|
||
|
# Raha nanota ianao ... inona no ratsy nataonao Azy?
|
||
|
|
||
|
Ireo andalana roa ireo dia mitovy ny dikany. Ilay andalana faharoa dia manamafy ny hevitr'ilay voalohany
|
||
|
|
||
|
# Raha nanota ianao ... inona no ratsy nataonao an'Andriamanitra?
|
||
|
|
||
|
Manontany io fanontaniana io i Eliho mba hanamafisana fa tsy afaka manao na inona na inona fahotan'i Joba amin'Andriamanitra raha ny marina. DH: "Raha efa nanota ianao, dia aza manao ratsy amin'Andriamanitra."
|
||
|
|
||
|
# Raha miangona loatra ny fandikan-dalànao, dia inona no ataonao Aminy?
|
||
|
|
||
|
Eliho dia miresaka ny "fandikan-dalàna" toy ny hoe zavatra, ary ny fanaovana fandikan-dalàna maro toy ny hoe manangona ireo zavatra ireo mba hifanaingitaingina. Manontany io fanontaniana io izy mba hanamafisany fa tsy misy dikany amin'Andriamanitra ny fandikan-dalàn'i Joba. DH: "Raha manao fandikan-dalàna maro ianao, dia tsy misy dikany aminy izany."
|
||
|
|
||
|
# Raha marina ianao, dia inona no afaka homenao Azy? Inona no ho raisiny avy amin'ny tananao?
|
||
|
|
||
|
Ireo fanontaniana fampisainana roa ireo amin'ny ankapobeny dia milaza zavtra mitovy: ny fahamarinan'i Joba dia tsy manampy na inona na inona an'Andriamanitra. DH: "raha marina ianao, tsy hahavitanao manome na inona na inona Azy izany, ary tsy misy zavatra ho azony avy amin'ny tananao."
|
||
|
|
||
|
# raisiny avy amin'ny tananao
|
||
|
|
||
|
Eto, ny teny "tanana" dia mampiseho an'i Joba. DH: "raisiny avy aminao"
|
||
|
|
||
|
# zanaky ny olona hafa
|
||
|
|
||
|
"olona hafa"
|