forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
786 B
Markdown
24 lines
786 B
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Nanohy niresaka momban'ny vahoakan'i Joda i Jeremia.
|
||
|
|
||
|
# Efa nandalo ny fotoam-pijinjana
|
||
|
|
||
|
"tapitra ny fotoam-pijinjana"
|
||
|
|
||
|
# Nefa tsy voavonjy isika
|
||
|
|
||
|
Milaza izay notenenin'ny vahoakan'i Joda i Jeremia. Ny teny "isika" dia manondro ny vahoakan'i Joda. DH: "Saingy tsy nanavotra antsika Yaveh"
|
||
|
|
||
|
# aratra Aho nohon'ny ratran'ny zanaka vavin'ny vahoakako
|
||
|
|
||
|
Ny teny "aho" dia manondron an'i Jeremia. DH: "Tena tezitra aho satria ny vahoakan'i Joda dia miaina zavatra mahatsiravina."
|
||
|
|
||
|
# Tsy misy fanafody ve ao Gileada? Tsy misy mpanasitrana ve ao?
|
||
|
|
||
|
DH: "Misy fanafody ao Gileada! Misy mpanasitrana ao Gileada!"
|
||
|
|
||
|
# Nahoana no tsy hitranga ny fanasitranana ny vahoakako?
|
||
|
|
||
|
DH: "Saingy manana ratra ara-panahy izay tsy sitran'ny fanafody sy dokotera ny oloko
|