forked from WA-Catalog/plt_tn
20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Izy ireo ... Izy ireo
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "Izy ireo" dia manondro "ireo Jiosy sy ireo Grika" 3:9.
|
||
|
|
||
|
# Ny tendan'izy ireo dia fasana misokatra
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "tenda" dia manambara ny zava-drehetra lazain'ny olona izay tsy marina sy maharikoriko. Eto ny teny hoe "fasana misokatra" dia sarin-teny ilazana ny faharatsian'ny teny ratsin'ny olona.
|
||
|
|
||
|
# Ny lelan'izy ireo dia mamitaka
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "lela" dia manambara ireo teny diso izay tenen'ny olona. DH: "Ny olona dia milaza lainga"
|
||
|
|
||
|
# Ny poizin'ireo bibilava dia ao ambanin'ny molotr'izy ireo
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "poizin'ireo bibilava" dia sarin-teny izay hampiasaina hanehoana ny voka-dratsy lehiben'ire teny ratsy ambaran'ny olona. Ny teny hoe "molotra" dia ilazana ny tenin'ireo olona. DH: "Ny teny ratsin'izy ireo dia mandratra ny olona tahaka ny poizina mahafatin'ny bibilava"
|
||
|
|
||
|
# Ny vavan'izy ireo dia feno ozona sy lolom-po.
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "vava" dia maneho ny teny ratsin'ny olona. Ny teny hoe "feno" dia teny fanamafisana. DH: "Izy ireo dia tsy mitsahatra miteny ozona sy teny maharary"
|