forked from WA-Catalog/plt_tn
16 lines
940 B
Markdown
16 lines
940 B
Markdown
|
# ny anarany ho levona
|
||
|
|
||
|
Rehefa maty ny anaran'ny olona iray, dia midika izany fa noadinoin'ny olona fa mbola velona izy. DH: "rahoviana ny anarany no levona" na "rahoviana ny olona no hanadinno ny momba azy"
|
||
|
|
||
|
# Raha tonga mba hizaha ahy ny fahavaloko
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "ny fahavaloko" dia manondro izay fahavalo rehetra amin'ny ankapobeny, fa tsy fahavalo iray manokana.
|
||
|
|
||
|
# miteny zavatra tsy misy dikany
|
||
|
|
||
|
Ireo mety ho heviny dia 1) "miteny zava-poana izy" na 2) miteny zavatra mampisaina azy ny fahavalony hoe sakaizany izy ireo kanefa tsy izy akory. DH: "miteny zavatra mamitaka izy" na "mody ho miahy ny amiko izy ireo" (UDB)
|
||
|
|
||
|
# ny fony ihany no manangona ireo lozako ho an'izany
|
||
|
|
||
|
Mitady hianatra ireo zava-dratsy rehetra momba azy ireo fahavalony. Eto ny teny hoe "fo" dia manondro ilay olona manontolo. Ny fotoana ratsy dia lazaina toy ny hoe zavatra izay afaka angonina. DH: "mitady hianatra ny momba ireo loza mitranga amiko rehetra izy"
|