22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
# यर्दनको मुखमा
|
|
|
|
खोला समुद्रमा मिल्ने ठाउँलाई यसरी बताइएको छ कि मानौँ यो खोलाको मुख थियो । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# सिमाना .... जान्थ्यो
|
|
|
|
"सिमाना ... थियो"
|
|
|
|
# बेथ-अराबा ... बेथहोग्ला
|
|
|
|
यी ठाउँहरूका नाम हुन् । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# बोहनको ढुङ्गा
|
|
|
|
यो सायद एउटा ठुलो ढुङ्गा थियो जुन कसैले स्मारकको रूपमा खडा गरेको थियो र बोहनको नामक मानिसको नामबाट नामकरण गरिएको थियो । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/saltsea]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/reuben]]
|