26 lines
1.9 KiB
Markdown
26 lines
1.9 KiB
Markdown
# सामान्य जानकारीः
|
|
|
|
परमप्रभु बोल्दै हुनुहुन्छ ।
|
|
|
|
# किनकि मानिसहरूले बतास छर्छन्, र आँधिको कटनी गर्छन्
|
|
|
|
बतास छर्नु वा रोप्नु बेकारमा वा विनाशकारी तरिकाले कार्य गर्नु हो ।भुमरीको कटनी गर्नु भनेको आफ्नै कार्यहरूका कारण विपत्ति आइपर्नु हो । ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# खडा बालीमा बालाहरू छैनन्
|
|
|
|
बाला नभएको डाँठले किसानलाई केही दिन सक्दैन । त्यसरी नै, इस्राएलको कार्यले केही असल परिणाम ल्याउनेछैन ।( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# त्यसमा केही फसल लाग्यो भने पनि परदेशीहरूले त्यो सखाप पार्नेछन्
|
|
|
|
यदि इस्राएलको कुनै कार्यको परिणाम राम्रो भयो भने इस्राएलका शत्रुहरू आउनेछन् र त्यो तिनीहरूबाट खोस्नेछन् । ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/samaria]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/grain]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/devour]]
|