# सामान्‍य जानकारीः हिब्रू कवितामा समानान्‍तरता हुनु सामान्‍य कुरा हो । ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # यो सुखद हुन्‍छ अर्को अनुवादः "प्रशंसा गर्नु सुखद हुन्‍छ ।" ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # प्रशंसा उचित छ "प्रशंसा मिलेको छ" वा "प्रशंसा सुहाउँदो छ" # शब्द अनुवाद * [[rc://*/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]