# तपाईंले तिनीहरूलाई बाढीले झैं बढार्नुहुन्छ र तिनीहरू निदाउँछन्
परमेश्वरले मानिसहरूलाई अचानक मर्ने तुल्याउनुलाई यसरी बताइएको छ कि मानौँ उहाँले तिनीहरूलाई कुचोले बढार्नु भयो । यस बढार्नुलाई यसरी पनि बताइएको छ कि मानौँ त्यो मानिसहरू बगाउने बाढी थियो । अर्को अनुवादः "हे परमप्रभु, तपाईंले मानिसहरूलाई बाढीले झैँ नाश गर्नु हुन्छ र तिनीहरू मर्छन्" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] र [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# तिनीहरू निदाउँछन्
यो मानिसहरू मरे भनेर बताउने एउटा नम्र तरिका हो । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])