ne_tn/jer/44/01.md

43 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-10-27 18:50:58 +00:00
# यो वचन यर्मियाकहाँ आयो
"यो परमप्रभुले यर्मियालाई दिनुभएको सन्देश थियो" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# मिग्दोल ... तहपनेस ... नोप ... माथिल्लो मिश्र
यी सहरहरूका नाम हुन् । (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# तिमीहरू आफैले देखेका छौ
मिश्र देशमा बसोबास गर्ने यहूदाका मानिसहरूलाई निश्‍चित गर्न "आफै" शब्दलाई जोड दिन प्रयोग गरिएको छ । (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# हेर
अर्को अनुवादः "सुन" वा "ध्यान देओ" वा "यो बुझ्न तिमीहरू निश्‍चित होओ" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# तिनीहरूले मलाई चोट पुर्‍याउनलाई गरेका
"यरूशलेमका मानिसहरू र यहूदाका सबै सहरहरूले मलाई चोट पुर्‍याउनलाई गरेका"
# तिनीहरू
"भग्नावशेष भएका सहरहरूबाटका मानिसहरू" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2020-12-16 01:44:28 +00:00
# शब्द अनुवाद
2020-10-27 18:50:58 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jeremiah]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/ruin]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/know]]