2020-10-27 18:50:58 +00:00
|
|
|
# मानिसले सुन्ने गरी
|
|
|
|
|
|
|
|
"ताकि मानिसले सुन्न सकून् ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
# मीकाया
|
|
|
|
|
|
|
|
३६:११ मा तपाईंले यस नामलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
|
|
|
|
|
|
|
|
# तिनीहरूलाई ती बताइदिए
|
|
|
|
|
|
|
|
"तिनीहरू" शब्दले ३६:१२ को अधिकारीलाई जनाउँछ ।
|
|
|
|
|
|
|
|
# नतन्याह ... शेलेम्याह ... कूशी ... यहूदी
|
|
|
|
|
|
|
|
यी मानिसहरूका नाम हुन् । ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# मुट्ठो पढे
|
|
|
|
|
|
|
|
"मुट्ठाबाट ठूलो स्वरमा पढे ।"
|
|
|
|
|
2020-12-16 01:44:28 +00:00
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
2020-10-27 18:50:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/report]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/baruch]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/scroll]]
|