16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# जब तिमीहरू मृत थियौ
|
||
|
|
||
|
पावलले परमेश्वरलाई प्रतिक्रिया जनाउन नसक्ने अवस्थाको विषयमा त्यो मृत्यु नै भए झैँ गरेर बताउँछन् । वैकल्पिक अनुवादः “जब तिमी कलस्सी विश्वासीहरू परमेश्वरलाई जवाफ दिन असक्षम थियौ” (हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# तिमीहरू मरेका थियौ ... उहाँले तिमीहरूलाई जीवित पार्नुभयो
|
||
|
|
||
|
यस अलङ्कारको साथमा, पावलले नयाँ आत्मिक जीवनमा आउने कुराको विषयमा यसरी बताउँछन् कि मानौँ त्यो चाहिँ पुनः शारीरिक रूपमा जीवनमा आउनु हो । (हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# तिमीहरूका अपराधहरूमा र तिमीहरूको शरीरको बेखतनामा मरेका
|
||
|
|
||
|
तिमीहरू दुईवटा लेखाको लागि मरेका थियौः १) ख्रीष्टको विरुद्धमा पापको जीवन जिउँदै तिमीहरू आत्मिक रूपमा मरेका थियौ र २) तिमीहरू मोशाको व्यवस्था अनुसार खतना भएका थिएनौ ।
|
||
|
|
||
|
# हामीलाई हाम्रा सबै अपराधहरू क्षमा गर्नुभयो
|
||
|
|
||
|
“उहाँले हामीलाई, हामी यहूदीहरू र तिमी अन्यजातिहरू दुवैलाई, हाम्रा सबै अपराधहरू क्षमा गर्नुभयो”
|