28 lines
2.6 KiB
Markdown
28 lines
2.6 KiB
Markdown
# မိမိအဝတ်ကို ဆုတ်လျက်
|
|
|
|
ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည် သခင်ယေရှု၏ ပြောစကားအပေါ်တွင် နာကျည်းမှုနှင့် မနှစ်မြို့ကို ဖော်ပြရန် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ သူ၏အဝတ်ကို ဆုတ်ဖြဲခဲ့သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဒေါသတကြီး အင်္ကျီကို ဆုတ်ဖြဲခဲ့သည်"
|
|
|
|
# အဘယ်သက်သေကို လိုသေးသနည်း
|
|
|
|
အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဤသူကို ဆန့်ကျင်၍ သက်သေခံရန် တခြားသောသူများ မလိုအပ်တော့ပါ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# လွန်ကျူး၍ပြောသောစကားကို သင်တို့ကြားရပြီ
|
|
|
|
သခင်ယေရှု၏ပြောစကားကို ရည်ရွယ်၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းပြောသောစကားဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်ကို ပြစ်မှားပြောဆိုသော စကားကို သင်တို့ ကြားခဲ့ရပြီ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ထိုသူအပေါင်းတို့သည်.......စီရင်ကြ၏
|
|
|
|
ဤစကားစုသည် လူအုပ်ကြားထဲရှိသူများကို ဆိုလိုသည်
|
|
|
|
# မျက်နှာတော်ကိုဖုံးပြီး
|
|
|
|
သူတို့က မမြင်နိုင်စေရန် သခင်ယေရှု၏ မျက်နှာကို အဝတ်ဖြင့် ပိတ်စည်းခဲ့သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ပရောဖက်ပြု
|
|
|
|
သင့်ကိုဘယ်သူရိုက်တာလဲ ဟူ၍ သခင်ယေရှုကို ပြက်ရယ်ပြုကြခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင့်ကိုဘယ်သူရိုက်တာလဲ။ ဟောပြပါ။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# မင်းလုလင်တို့
|
|
|
|
အစောင့်အကြပ်များ
|