my_tn/2ki/11/01.md

24 lines
2.6 KiB
Markdown

# အာသလိ
လူ၏ နာမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# သူမ၏သားသေသည်ကိုတွေ့သည်
"သူမ၏ သားသေသည်ကို သတိပြုမိလာသည်"
# သူမကထလာပြီး ဘုရင့်ကလေးအားလုံးကို သတ်လေသည်။
အာသလိက ကိုယ်ထိလက်ရောက် ကလေးများကို သတ်ခြင်းမဟုတ်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာခဇိ၏ မိသားစုဝင်မှ ရှင်ဘုရင် ဖြစ်လာနိုင်သည့်သူများအားလုံးကို သတ်ရန် သူမက ကျွန်ကို အမိန့်ပေးသည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# အာခဇိ၏သားယောရှ နှင့်သတ်ခြင်းခံသောရှင်ဘုရင်၏သားမှ သူ၏သူနာပြုနှင့်အတူ ပုန်းလျက်၊ သူတို့ကို အိပ်ခန်းထဲ၌ထားလေသည်။ အာသလိကသူတို့ကိုမသတ်ရန်အတွက် သူတို့ပုန်းခြင်းဖြစ်သည်။
"အာခဇိ၏သားငယ်ယောရှနှင့် ဘုရားကျောင်း၏ အိပ်ခန်းထဲ၌ သူ၏ သူနာပြုနှင့်အတူ ပုန်းကြသည်။ ထို့ကြောင့် သူအသတ်မခံရအောင် ဖြစ်သည်" (UDB)
# သူသည် ယောရှေဘနှင့်အတူ ထာဝရဘုရား၏အိမ်၌ ခြောက်နှစ်ပတ်လုံး ပုန်းလျက်၊ အာသလိသည်စိုးစံလေသည်။
ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "နိုင်ငံကို အာသလိအုပ်စိုးသော နှစ်တွင် ယောရှနှင့်ယောရှေဘတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော််၌ ခြောက်နှစ်ပုန်းကြသည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# နိုင်ငံ
"နိုင်ငံတော် (သို့) တိုင်းပြည်"