# လူစုတို့ကို ငါတို့အောက်၌၎င်း၊ လူမျိုးတို့ကို ငါတို့ခြေအောက်၌၎င်း နှိမ့်ချတော်မူ၏ စကားစုနှစ်စုသည် အဓိပ္ပာယ်တူညီ၍ ဣသရေလ၏ဘုရားသခင်သည် သူ၏ရန်သူများ အားလုံးအထက်တွင် ရှိသည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # ခြေအောက်၌၄င်း အခြားြသဇာအာဏာ ရှိသူအောက်၌ ကျရောက်သည်။ # ငါတို့ခြေထောက်၌ -------နှိမ့်ချ စာရေးသူသည် ဣသရေလလူများအား ဘုရားသခင်မှ သူပေးသောအမွေဉစ္စာပိုင်ဆိုင်မှု ကိုပြောပါသည်။(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သူသည် ငါတို့အဘို့ ထိုအမွေတော်ကို ရွေးပေးတော်မူ၏။(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ယာကုပ်၏အမွေ ဤနေရာတွင်"အမွေ"သည် ဘုရားသခင်မှ သူ၏ရွေးချယ်ခံ လူများအားပေးသော ‌မြေကိုရည်ညွှန်းသည်။(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ယာကုပ်ရရှိသော အမွေမြေ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ချစ်တော်မူသောယာကုပ် "ယာကုပ်"သည် ဣသရေလ လူမျိုးများကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ကြွေးကြော်ခြင်းအသံနှင့် ဘုရားသခင် တက်တော်မူ၏။ စာရေးသူမှ ဘုရားသခင်၏အောင်လူမျိုးများအပေါ် အောင်နိူင်ခြင်းသည် ဗိမာန်တော်ရှိသည့် သူ၏ပလ္လင်အထိ ကြွေးကြော်ခြင်းဖြင့် တက်လှမ်းကြောင်း ပြောဆိုပါသည်။(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ဘုရားသခင်သည် လူများကဲ့သို့ကြွေးကြော်၍ သူ၏ ဗိမာန်တော်ထဲသို့ တိုင်တက်သွား၏(UDB) (သို့) ဘုရားသခင်သည် သူ၏ပလ္လင်ထဲသို့ လူများကဲ့သို့ ကြွေးကြော်တက်လှမ်းသွား၏။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # တံပိုးမှုတ်ခြင်းအသံနှင့် ထာဝရဘုရား တက်တော်မူ၏။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ထာ၀ရဘုရားသည် တံပိုးခရာ မှုတ်လျက် တက်တော်မူ၏။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])