# ယေဘုယျအချက်အလက် ဟေဇကိသည် သူ့ဆုတောင်းချက်ကို ရေးနေသည် # သိုးထိန်းကဲ့သို့ -------- နှုတ်ပယ်၍ ထာတရဘုရားသည် ဟေဇကိအသက်အား လျင်မြန်စွာ နှုတ်ပယ်သည်ကို မြေကြီးပေါ်ရှိ သိုးထိန်းတဲနှင့် နှိုင်းယှဉ် ဖော်ပြထားပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သိုးထိန်းသည် သူ၏တဲကိုဖျက်၍ အဝေးကို သယ်ဆောင်သကဲ့သို့ ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏အသက်ကို လျင်မြန်စွာနှုတ်ယူပြီ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # အခြားတစ်ပါး သို့ဆောင်သွားပြီ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အသက်ကိုနှုတ်ယူ လေပြီး။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ငါ့အသက်သည် လိပ်လျက်ရှိ၍ ရက်ကန်းစင်မှ အဝတ်ကိုလိပ်သကဲ့သို ဟေဇကိအသက်ကို ထာဝရဘုရား လျင်မြန်စွာနှုတ်ယူကြောင်း နှိုင်းယှဉ်ပြထားသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင်သည်အဝတ်ကို ယက်ကန်းစင်မှ လိပ်ယူ၍ ပြီးဆုံးစေသကဲ့သို့ ငါ့အသက်ကိုလျင်မြန်စွာ ပြီးဆုံးစေလေပြီ။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # သင်သည် ပယ်ဖြတ်လိမ့်မည် "သင်"သည် ထာဝရဘုရားကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular]]) # ရက်ကန်းစင် အဝတ်အထည်များ ရက်လုပ်ရာစင် # ငါ့အရိုးရှိသမျှကို ချိုးတော် ဟေဇကိသည် ပြင်းထန်စွာနာကျင်သောကြောင့် ခြင်္သေ့ဟောက်သကဲ့သို့ မည်ရသည်ဟု နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ငါသည်နာကျင်လွန်း၍ ခြင်္သေ့ဟောက် သကဲ့သို့ ဟစ်အော်နေရပြီ--(UDB) (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])