# ယေဘုယျ အချက်အလက် ထာဝရဘုရားသည် အာရဇ်ပင်အကြောင်း ပုံဥပမာကို ဆက်လက်ပေးသည်။ # သူသည် မရဏာနိုင်ငံထဲသို့ ဆင်းသွားသောနေ့၌ 'မရဏာနိုင်ငံထဲသို့ ဆင်းသွား' သည် 'သေခြင်း' ကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာရဇ်ပင်သေသောနေ့၌" သို့မဟုတ် "အာရဇ်ပင်ခုတ်လှဲခံရသောနေ့။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # I brought mourning to the earth N/A # အဝတ်နှင့် ငါဖုံးလွှမ်း၏ 'ဖုံးလွှမ်း' ငိုကြွေးဖို့ရန် အဝတ်ဖြင့်ဖုံးခြင်းကိုဆိုခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာရဇ်ပင်အဖို့ စမ်းရေတို့ကို ငါငိုကြွေးစေမည်" သို့မဟုတ် "အာရဇ်ပင်ကို ရေလောင်းခဲ့ကြသော ရေတို့သည် သူ့အဖို့ငိုသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။" (UDB) # လှိုင်းတံပိုးတို့ကို ငါကန့်ကွက်၍ သမုဒ္ဒရာရေတို့သည် မြေကြီးကိုရေမပေးခြင်းငှါ ငါဖြစ်စေမည်။ # ကြီးစွားသော ရေကို ချုပ်ထား၏ အရင်ကဲ့သို့ ရေများစွာမရှိတော့အောင် ငါဖြစ်စေမည်။ # လေဗနန်တောင်ကို သူ့အဘို့ မသာအဝတ် ကို ဝတ်စေ၍ ငါသည် သူ့အဖို့ လေဗနုန်တောင်ကို ငိုကြွေးစေမည်။