# ထိုနောက်မှ ပေါလုသည် တရားစရပ်သို့ဝင်၍ သုံးလပတ်လုံး . . . ရဲရင့်စွာ ဟောပြောလေ၏ "ထို့နောက် တရားဇရပ်သို့ ပေါလု ဝင်၍ သုံးလပတ်လုံး ... ရဲရင့်စွာ တရားဟောလေ၏" # ဖြားယောင်းသွေးဆောင်သဖြင့် "ဖျောင်းဖျပြီး" # ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော် အကြောင်းများကို အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်၏ အစိုးပိုင်မှုအကြောင်းကို" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # အချို့သောသူတို့သည် ခိုင်မာသောစိတ်ရှိ၍ မယုံကြည်ဘဲနေလျက် အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယုဒလူအချို့သည် ခေါင်းမာ၍ မယုံကြည်ဘဲနေလျက်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # လူများရှေ့မှာ ထိုဘာသာကို ကဲ့ရဲ့သောအခါ ခရစ်တော် သင်ပေးသောအရာကို ဘာသာဟု ဆိုထားသည်။ ထိုခေတ်တွင် ခရစ်ယာန် ယုံကြည်ချက်ကို "လမ်းစဉ်" သို့မဟုတ် "ဘာသာ" ဟု လူသိများကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လူများရှေ့၌ ခရစ်တော် ၏လမ်းစဉ်ကို ကဲ့ရဲ့သောအခါ" သို့မဟုတ် "လူများရှေ့၌ ခရစ်ယာန် ယုံကြည်ချက်ကို ကဲ့ရဲ့သောအခါ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and ၉း၁) # ကဲ့ရဲ့သောအခါ "မကောင်းပြောသောအခါ" # တုရန္နု အမည်ရှိသောသူ၏ စာသင်စရပ်၌ "တုရန္နု၏ စာသင်ဇရပ်၌" # တုရန္နု ယောက်ျားအမည် ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # အာရှိပြည်သား . . . အပေါင်းတို့သည် . . . ကြားရကြ၏ ဖြစ်နိုင်ခြေများမှာ၊ ၁) အာရှပြည် တလျှောက်တွင် သတင်းကောင်းတရားကို ပေါလု ဝေငှသည်။ သို့မဟုတ် ၂) ဧဖက်မြို့တွင် ပေါလု၏ တရားဟောချက်ကို ဧဖက်မြို့သားများက အာရှ တပြည်လုံးသို့ ဝေငှကြသည်။ # သခင်ယေရှု၏ နှုတ်ကပတ်တရားတော် အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊"သခင်ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တရား" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])