16 lines
2.0 KiB
Markdown
16 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ရှက်ကြောက်ခြင်းသို့မရောက်ပါစေနှင့်။
|
||
|
|
||
|
ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ကျွန်ုပ်၏ရန်သူများရှေ့မှာရှက်ကြောက်ခြင်းမရောက်ပါစေနှင့်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ကိုယ်တော်ကိုခိုလှုံပါသည်ဖြစ်၍
|
||
|
|
||
|
ကိုယ်တော်၌ ခိုလှုံပါသည်ဟုပြောဆိုပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင်၏ကာကွယ်ပေးခြင်း၌နေပါသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ကိုယ်တော်ကိုမြော်လင့်လျက်
|
||
|
|
||
|
အပြစ်ကင်းခြင်းနှင့်သဘောဖြောင့်ခြင်းဟူသည် အခြားလူတဦးကဲ့သို့ ထိန်းသိမ်းခြင်းကို ပြောဆိုပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ရိုးသားခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ခြင်းသည် ကျွန်ုပ်အားကာကွယ်ပါစေသော်။ (သို့) ကာကွယ်တော်မူပါအဖ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ကျွန်ုပ်သည် ရိုးသား၍ဖြောင့်မတ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# စောင့်ရှောက်ပါစေသော်
|
||
|
|
||
|
လုံခြုံစေမူပါ။
|