24 lines
1.8 KiB
Markdown
24 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# ဆင်းရဲခံရသောအခါ ထာဝရဘုရားကို အော် ဟစ်၍၊
|
||
|
|
||
|
ဤအရာသည် သူတို့အကူအညီရရှိရန် ဘုရားသခင်အား ဆုတောင်းခြင်းကို ရည်ညွန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ဒုက္ခရောက်သောကာလ၌ မစရန် ဘုရားသခင်အားဆုတောင်းကြသည်။" ( ရှု - [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# ထို့နောက် သူတို့သည်
|
||
|
|
||
|
သူတို့ဟူသော စကားလုံးသည် လှိုင်း သင်္ဘောသားများကို ရည်ညွန်းထားပါသည်။
|
||
|
|
||
|
# လေပြင်းကို ပျောက်စေတော်မူ၍၊
|
||
|
|
||
|
ကိုယ်တော်သည် လေမုန်တိုင်းများကိုပင် ပျောက်စေပါသည်။
|
||
|
|
||
|
# လှိုင်းတံပိုး များလည်း ငြိမ်ဝပ်ကြ၏။
|
||
|
|
||
|
ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ကိုယ်တော်သည် လှိုင်းတံပိုးများကို ငြိမ်ဝပ်စေသည်။" ( ရှု - [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ပို့ဆောင် တော်မူ၏။
|
||
|
|
||
|
"သူတို့ကို လမ်းပြတော်မူ၏။"
|
||
|
|
||
|
# အလိုရှိရာ
|
||
|
|
||
|
"ဦးတည်ရာသည် သူတို့လိုချင်ရာသို့ ရွေ့သွားတော်မူသည်။"
|