24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# မဟုတ်မမှန်ဘဲ အကျွန်ုပ်ကို ရန်ဘက်ပြုသော
|
||
|
|
||
|
အကျွန်ုပ်ကို မုသာဖြင့်ပြောသောရန်သူများကို ခွင့်မပြုပါစေနှင့်။
|
||
|
|
||
|
# အကြောင်းမရှိဘဲ အကျွန်ုပ်ကို မုန်းသောသူတို့
|
||
|
|
||
|
သူတို့၏ မကောင်းကြံစည်သောအရာများ။
|
||
|
|
||
|
# သူတို့သည် အမှုငြိမ်းစေသောစကားကို မပြောကြပါ
|
||
|
|
||
|
(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) လူများကို ရန်ငြိမ်းစေသော စကားမပြောဆိုပေ။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# အမှုငြိမ်းစေသော စကားကို မပြောကြပါ
|
||
|
|
||
|
မုသာကို သုံးသောနည်းလမ်းကို လိုက်လျှောက်ကြ၏။
|
||
|
|
||
|
# ငြိမ်ဝပ်စွာနေသောပြည်သားတို့
|
||
|
|
||
|
ပြည်၌ငြိမ်ဝပ်စွာနေသောလူများ။
|
||
|
|
||
|
# ငြိမ်ဝပ်စွာနေသော
|
||
|
|
||
|
(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) လူများကို မနှောင့်ယှက် အန္တရာယ်မပေးဘဲ ငြိမ်ဝပ်စွာနေသောလူများ။ (UDB) (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|