my_tn/job/40/10.md

20 lines
3.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# ထူးဆန်းသော ဘုန်းတန်ခိုးအာနုဘော်ကို ဝတ်ဆောင်လော့။ တင့်တယ်သော ဂုဏ်အသရေနှင့် တန်ဆာဆင်လော့။
စိတ္တဇနာမ်များဖြစ်ကြသော "ဘုန်းတန်ခိုးအာနုဘော်" "ဂုဏ်အသရေ" "တင့်တယ်ခြင်း" နှင့် ဂုဏ်တို့ကို လူတစ်ယောက် အဝတ်တန်ဆာဆင်သကဲ့သို့ ထိုအရာများသည်လည်း တန်ဆာဆင်ရန်ဖြစ်ကြောင်းကို ပြောဆိုထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်ကိုယ်တိုင် ဘုန်းကြီးသောသူဖြစ်အောင် လုပ်ဆောင်ပါ" ကြီးမြတ်သောအရာများကို လုပ်ဆောင်ပါ။ သို့ပြုလျှင် လူများသည် သင့်ကို လေးစားပြီး ဂုဏ်ပြုကြမည်ဖြစ်သည်။ သင်သည် ကြီးမြတ်သော ဘုရင်တစ်ပါးအလား လူများက ထင်မြင်စေရန် လုပ်ဆောင်ပါ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# သင်၏အမျက်အရှိန်ကို လွှတ်လော့။
ဤစိတ္တဇနာမ်ဖြစ်သော "ဒေါသ" ဟူသည်မှာ ပုံမှန်အားဖြင့် တစ်ခုခုကို စုဆောင်းထားနိုင်သောပုံးကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဤသို့သော အခြေအနေတွင် ကျယ်ပြန့်စေရန် မလိုအပ်သောအရာများစွာ ရှိသည်။ ၎င်းသည် သူက စိတ်ဆိုးသောအချိန်၌ ကျင့်ကြံ ပြုမူတတ်သသော အရာအတွက် အစားထိုးထားသောအရာဖြစ်သည်။ သင့်အနေဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက် စိတ်ဆိုးဒေါသထွက်သောအခါ တိကျမူပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လူများသည် ဝါကြွားပြီး သူတို့ကို အပြစ်ပေးသောကြောင့် စိတ်ဆိုးသောသူဖြစ်လာသည်" ( ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# နှိမ့်ချ လော့။
သူဝါကြွားထားသောအရာအတွက် အားလုံး ယူဆောင်သွားပါ။
# အပေါင်းတို့ကို ကြည့်ရှု၍
"မျက်နှာ" ဟူသည်မှာ လူတစ်ယောက်လုံးကို ပုံ‌ဆောင်ထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့ကို" ( ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ဝှက်ထားလော့
လူများသေဆုံးသောအခါ လူများ၏ ဝိညာဉ်များ သွားသောနေရာအတွက် အသုံးပြုသောစကား တစ်ခုဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])