my_tn/act/16/14.md

36 lines
3.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်
လုဒိအကြောင်းကို နိဂုံးချုပ်ထားသည်။
# လုဒိ အမည်ရှိသော မိန်းမတယောက်
"မိန်းမတယောက်" မှာ ဤအကြောင်းအရာတွင် လူသစ်ကို မိတ်ဆက်ထားသော အသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လုဒိခေါ် အမျိုးသမီးတဦး" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
# နီမောင်သော အထည်အလိပ်ကို ရောင်းသော
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ခရမ်းရောင် အထည်များကို ရောင်းသော" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# သွာတိရဲမြို့
မြို့အမည် ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်သောသူဖြစ်၍
ယုဒထုံးတမ်းစဉ်လာကို လိုက်နာခြင်း မရှိသော်လည်း ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်သော တပါးအမျိုး ဖြစ်သည်။
# မှီဝဲဆည်းကပ်စေခြင်းငှါ သူ၏စိတ်နှလုံးကို သခင်ဘုရား ဖွင့်တော်မူ၏
ပေါလု၏ တရားဟောချက်ကို ခံယူစေရန် ဘုရားသခင် ဆောင်ရွက်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊"ခံယူတတ်စေခြင်းငှါ သူ၏အတွင်းစိတ်ကို ဘုရားသခင် ဖွင့်တော်မူ၏"
# သူ၏စိတ်နှလုံးကို . . . ဖွင့်တော်မူ၏
"စိတ်နှလုံး" မှာ လူ့အတွင်းစိတ်ကို ကိုစားပြုသည်။ ထိုအတွင်းစိတ်ကို ဖွင့်နိုင်သောအရာကဲ့သို့ ခိုင်းနှိုင်းထားသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ပေါလု ဟောပြောသောအရာ
ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ပေါလု၏ တရားစကား" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]|Active or Passive)
# ထိုမိန်းမသည် အိမ်သူအိမ်သားတို့နှင့်တကွ ဗတ္တိဇံကို ခံပြီးမှ
ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လုဒိနှင့် မိသားစုဝင်များကို ဗတ္တိဇံပေးပြီးမှ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]|Active or Passive)