my_tn/1ki/14/06.md

24 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# အဘယ်ကြောင့် အခြားသော သူ၏အယောင်ကို ဆောင်သနည်း
ဤအမေးသည် သူမ ရုပ်ဖျက်ထားသည်ကို အဟိယသိရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - "အယောင် မဆောင်ပါနှင့်၊ သင်မည်သူဖြစ်သည်ကို ငါသိသည်" (ရှ၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ဝမ်းနည်းစရာသိတင်းကို ကြား ပြောစေခြင်းငှါ သင့်ဆီသို့ ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူ၏
ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ထာဝရဘုရားသည် သင့်အား သတင်းဆိုးကို ပြောပြရန် မှာထားသည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ချီးမြှောက် လျက်
"သင့်ကို ချီးမြှောက်ခဲ့သည်"
# နိုင်ငံတော်ကို ဒါဝိဒ်မင်းမျိုးလက်မှနှုတ်၍
အဝတ်စ တစ်စကို အပိုင်းပိုင်း ဆုတ်ဖြဲသကဲ့သို့ ဘုရားသခင် သည် တိုင်းပြည်ကို အင်အားသုံး၍ ဖယ်ရှားလိုက်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# စောင့်ရှောက်၏
"နာခံခဲ့သည်"
# ငါ့ရှေ့မှာ ကောင်းသောအကျင့်
မျက်လုံးသည် မြင်ခြင်းနှင့် မြင်ခြင်းသည် အတွေးအခေါ် သို့မဟုတ် ဝေဖန်ပိုင်းခြားခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ငါဝေဖန်ပိုင်းခြားသည့်အတိုင်း မှန်ကန်သည်" သို့မဟုတ် "ငါထင်မြင်သည့်အတိုင်း မှန်ကန်သည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])