16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought
|
|
|
|
याजक बद्दल अतिरिक्त माहिती समाविष्ट करणे उपयुक्त ठरू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""शहराच्या बाहेर एक मंदिर होते जिथे लोक झीअसची पूजा करतात."" जेव्हा पौल व बर्णबा यांनी काय केले ते याजकांनी ऐकले तेंव्हा त्याने आणले""(पाहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# oxen and wreaths
|
|
|
|
अर्पण करण्यासाठी बैल. पुष्पहार पौलाला व बर्णबाला घालण्यासाठी किंवा बैलाला बलिदान म्हणून घालण्यासाठी होते.
|
|
|
|
# to the gates
|
|
|
|
शहरांचे दरवाजे हे सहसा शहराच्या लोकांना भेटीसाठी नेहमी वापरले जात असे.
|
|
|
|
# wanted to offer sacrifice
|
|
|
|
पौल व बर्णबा यांना त्यांचे देवता झिऊस आणि हर्मीस यांच्यासारखे बलिदान देऊ इच्छित होते
|