# But I say to you truly पुढील शब्दांबद्दलच्या महत्त्वांवर जोर देण्यासाठी येशू हा वाक्यांश वापरतो. # there are some standing here who will not taste death येथे उभे असलेल्यांपैकी काही जणांना मृत्यूचा अनुभव येणार नाही # before they see येशू ज्यांच्या बद्दल बोलत होता त्या लोकांशी बोलत होता. वैकल्पिक अनुवादः ""आपण पहाण्यापूर्वी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # will not taste death before they see the kingdom of God आधी ... पर्यंत"" हा विचार ""आधी"" सह सकारात्मक व्यक्त केला जाऊ शकतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""ते मरण्यापूर्वीच देवाचे राज्य पाहतील"" किंवा ""आपण मरण्यापूर्वी देवाच्या राज्यास पाहतील # taste death ही म्हण म्हणजे ""मरतात"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])