# just say a word नोकराने बोलून तो सेवक बरे करतो हे नोकराने समजले. येथे ""शब्द"" हा निर्देश आहे. वैकल्पिक अनुवादः “फक्त आज्ञा द्या"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # my servant will be healed येथे ""गुलाम"" म्हणून अनुवादित केलेला शब्द सामान्यतः ""मुलगा"" म्हणून अनुवादित केला जातो. हे कदाचित सांगते की तो सेवक खूपच तरुण होता किंवा त्याने शताधिपतीचे प्रेम दर्शविला.