20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
पौलाने विश्वासणाऱ्यांना सांगितले की शेजाऱ्यांशी कसे वागले पाहिजे.
|
||
|
|
||
|
# Owe no one anything, except to love one another
|
||
|
|
||
|
हे दुहेरी नकारात्मक आहे. तूम्ही त्यास कर्तरी स्वरूपात भाषांतरित करू शकता. वैकल्पिक अनुवादः ""प्रत्येकास आपण देय द्या आणि एकमेकांना प्रेम करा"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||
|
|
||
|
# Owe
|
||
|
|
||
|
हे क्रियापद अनेकवचनी आहे आणि सर्व रोमी ख्रिस्ती लोकांना लागू होते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# except to love one another
|
||
|
|
||
|
उपरोक्त नोंदीमध्ये दर्शविल्याप्रमाणे हे एक कर्ज आहे.
|
||
|
|
||
|
# love
|
||
|
|
||
|
याचा अर्थ देवाकडून आलेल्या प्रेमाचा आणि इतरांच्या चांगल्या गोष्टींवर लक्ष केंद्रित करतो, जरी तो स्वत: ला लाभ देत नाही.
|