# afraid of her torment ഉപദ്രവം"" എന്ന അമൂർത്ത നാമം ഒരു ക്രിയയായി വിവർത്തനം ചെയ്യാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ബാബിലോണിനെപ്പോലെ അവരെ പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുമെന്ന് ഭയപ്പെടുന്നു"" അല്ലെങ്കിൽ ""ബാബിലോണിനെ പീഡിപ്പിക്കുമ്പോൾ ദൈവം അവരെ പീഡിപ്പിക്കുമെന്ന് ഭയപ്പെടുന്നു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Woe, woe ഊന്നല്‍ നല്‍കുന്നതിന് ഇത് ആവർത്തിക്കുന്നു. # your punishment has come വർത്തമാനത്തിൽ നിലവിലുള്ളത് വന്നതായി സംസാരിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])