# God turned ദൈവം വിട്ടുപോയി. ദൈവം ആ ജനത്തോടു പ്രസാദിച്ചില്ല എന്നും തുടര്‍ന്നു അവരെ സഹായിച്ചില്ല എന്നും ഈ പ്രവര്‍ത്തി സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: ദൈവം അവരെ ഗുണീകരിക്കുന്നത് നിര്‍ത്തി” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # gave them up അവരെ ഉപേക്ഷിച്ചു # the stars in the sky യഥാര്‍ത്ഥ പദസഞ്ചയത്തിനു സാധ്യതയുള്ള അര്‍ത്ഥങ്ങള്‍: 1)നക്ഷത്രങ്ങള്‍ മാത്രം 2)സൂര്യന്‍, ചന്ദ്രന്‍, നക്ഷത്രങ്ങളും. # the book of the prophets ഇത് വ്യക്തമായും പല പഴയനിയമ പ്രവചന രചനകളില്‍ നിന്നുള്ള ഒരു ചുരുളിലെ ശേഖരണം ആയിരുന്നു. ഇതില്‍ ആമോസിന്‍റെ എഴുത്തുകളും കൂടെ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടാകും. # Did you offer to me slain beasts and sacrifices ... Israel? ദൈവം ഈ ചോദ്യം ചോദിച്ചതു അവരുടെ യാഗങ്ങളാല്‍ അവര്‍ ദൈവത്തെ ആരാധിച്ചിരുന്നില്ല എന്ന് യിസ്രായേലിനെ കാണിക്കേണ്ടതിനു ആയിരുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “നിങ്ങളുടെ അറുക്കപ്പെട്ട മൃഗങ്ങളാലോ യാഗങ്ങളാലോ യിസ്രായേലേ ... നിങ്ങള്‍ എന്നെ ബഹുമാനിച്ചിരുന്നില്ല” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # house of Israel ഇതു മുഴുവന്‍ യിസ്രായേല്‍ ജനത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ യിസ്രായേല്യരായ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])