ml_tn/rev/05/08.md

20 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 01:49:55 +00:00
# the Lamb
ഇതൊരു ആട്ടിൻകുട്ടിയാണ്. ക്രിസ്തുവിനെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഇത് പ്രതീകാത്മകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. [വെളിപ്പാട് 5: 6] (../05/06.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# twenty-four elders
24 മൂപ്പന്മാർ. [വെളിപ്പാട് 4: 4] (../04/04.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# fell down
നിലത്തു കിടക്കുക. കുഞ്ഞാടിനെ ആരാധിക്കുന്നുവെന്ന് കാണിക്കാൻ അവരുടെ മുഖം നിലത്തോട് അഭിമുഖമായിരുന്നു. അവർ ഇത് ഉദ്ദേശ്യത്തോടെ ചെയ്തതാണ്, ആകസ്മികമായി വീണുപോയതല്ല.
# Each of them
സാധ്യതയുള്ള അർത്ഥങ്ങൾ 1) ""ഓരോ മൂപ്പന്മാരും ജീവികളും"" അല്ലെങ്കിൽ 2) ""ഓരോ മൂപ്പന്മാരും.
# a golden bowl full of incense, which are the prayers of the saints
ഇവിടെയുള്ള ധൂപവർഗ്ഗം ദൈവത്തോടുള്ള വിശ്വാസികളുടെ പ്രാർത്ഥനയുടെ പ്രതീകമാണ്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])