8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# even the little dogs eat some of the crumbs that fall from their masters' tables
|
|||
|
|
|||
|
താൻ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞ പഴഞ്ചൊല്ലിൽ യേശു ഉപയോഗിച്ച അതേ പ്രതീകം ഉപയോഗിച്ചാണ് സ്ത്രീ പ്രതികരിക്കുന്നത്. യഹൂദന്മാർ വലിച്ചെറിയുന്ന നല്ല കാര്യങ്ങളിൽ ഒരു ചെറിയ അംശം കൈവശം വയ്ക്കാൻ യഹൂദേതരർക്ക് കഴിയണമെന്ന് അവർ അർത്ഥമാക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# the little dogs
|
|||
|
|
|||
|
ആളുകൾ വളർത്തുമൃഗങ്ങളായി സൂക്ഷിക്കുന്ന ഏത് വലുപ്പത്തിലുള്ള നായ്ക്കൾക്കും ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കുകൾ ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കുക. [മത്തായി 15:26] (../15/26.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക.
|