12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# This people honors me with their lips
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ ""അധരങ്ങൾ"" സംസാരിക്കുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ഈ ആളുകൾ എന്നോട് ശരിയായ കാര്യങ്ങൾ പറയുന്നു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# me
|
||
|
|
||
|
ഈ വാക്കിന്റെ എല്ലാ സംഭവങ്ങളും ദൈവത്തെ പരാമർശിക്കുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# but their heart is far from me
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ ""ഹൃദയം"" എന്നത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ ചിന്തകളെയോ വികാരങ്ങളെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ആളുകൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ദൈവഭക്തരല്ലെന്ന് പറയാനുള്ള ഒരു രീതിയാണ് ഈ വാചകം. സമാന പരിഭാഷ: ""പക്ഷേ അവർ എന്നെ യഥാര്ത്ഥത്തില് സ്നേഹിക്കുന്നില്ല"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|