16 lines
2.4 KiB
Markdown
16 lines
2.4 KiB
Markdown
|
# those who are regarded as worthy to obtain that age
|
||
|
|
||
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ആ കാലഘട്ടത്തിലെ ആളുകളെ ദൈവം യോഗ്യത ഉള്ളവരായി പരിഗണിക്കും” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# of the resurrection which is from the dead
|
||
|
|
||
|
മരിച്ചവരില് നിന്നും ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കുക അല്ലെങ്കില് “മരണത്തില് നിന്നും ഉയിര്ക്കുക”
|
||
|
|
||
|
# from the dead
|
||
|
|
||
|
മരിച്ചവരായ സകല ആളുകളില് നിന്നും. ഈ പദപ്രയോഗം വിവരിക്കുന്നത് അധോഭാഗത്തില് ഉള്ള മരിച്ചവരായ സകല ആളുകളും കൂടെ എന്നാണ്. അവരുടെ ഇടയില് നിന്ന് പുനരുത്ഥാനം പ്രാപിക്കുക എന്നാല് വീണ്ടും ജീവന് പ്രാപിച്ചവര് ആയിരിക്കുക എന്നാണ് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത്.
|
||
|
|
||
|
# will neither marry nor be given in marriage
|
||
|
|
||
|
ആ സംസ്കാരത്തില് അവര് പറയുന്നത് പുരുഷന്മാര് സ്ത്രീകളെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു എന്നും സ്ത്രീകളെ അവരുടെ ഭര്ത്താക്കന്മാര്ക്ക് വിവാഹത്തിനു നല്കുന്നു എന്നുമാണ്. ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തിലും പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “വിവാഹം കഴിക്കുക ഇല്ല” അല്ലെങ്കില് “വിവാഹം കഴിക്കപ്പെടുക ഇല്ല” ഇത് പുനരുത്ഥാനത്തിനു ശേഷം ആകുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|