20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# he sprinkled
|
||
|
|
||
|
മോശെ തളിച്ചു
|
||
|
|
||
|
# sprinkled
|
||
|
|
||
|
തളിക്കല് എന്നുള്ളത് പുരോഹിതന്മാര് ചെയ്യുന്ന ഒരു അടയാള പ്രവര്ത്തി ആയിരുന്നു അതിനാല് അവര് ഉടമ്പടിയുടെ പ്രയോജനം ജനത്തിന്മേലും വസ്തുക്കളിന്മേലും വരുത്തുവാന് ഇടയാക്കി തീര്ത്തു. ഇത് നിങ്ങള് [എബ്രായര് 9:19](../09/19.md)ല് എപ്രകാരം പരിഭാഷ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്ന് കാണുക. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# all the containers used in the service
|
||
|
|
||
|
ഒരു സംഭരണി എന്നത് സാധനങ്ങള് സൂക്ഷിച്ചു വെക്കുവാന് ഉപകരിക്കുന്നത് ആകുന്നു. ഇവിടെ ഇത് ഒരു തരത്തില് ഉള്ള പാത്രത്തെ അല്ലെങ്കില് ഉപകരണത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ആയിരിക്കാം. മറു പരിഭാഷ: “ശുശ്രൂഷയ്ക്കായി ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരുന്ന പാത്രങ്ങള്”
|
||
|
|
||
|
# used in the service
|
||
|
|
||
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവന ചെയ്യാവുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “പുരോഹിതന്മാര് അവരുടെ പ്രവര്ത്തിയില് ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നത്” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# blood
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ മൃഗത്തിന്റെ “രക്തം” എന്നുള്ളത് മൃഗത്തിന്റെ മരണത്തെ കുറിച്ചുള്ളതു ആകുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|