12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# You yourselves
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “നിങ്ങളുടെ” എന്നത് ഊന്നല് നല്കുന്നതിനു വേണ്ടി ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
|
||
|
# I set foot in Asia
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “പാദം എന്നുള്ളത് മുഴുവന് വ്യക്തിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ഞാന് ഏഷ്യയില് പ്രവേശിച്ചു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# how I always spent my time with you
|
||
|
|
||
|
ഇത് ഒരു വ്യക്തിക്ക് ചിലവഴിക്കുവാന് കഴിയുന്ന എന്തോ ഒന്നിനെ സമയത്തോട് തുലനം ചെയ്തു സംസാരിക്കുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ഞാന് നിങ്ങളോട് കൂടെ ആയിരുന്ന സമയം ഞാന് എന്നെത്തന്നെ ഇപ്രകാരം നടത്തിയിരുന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|