32 lines
3.6 KiB
Markdown
32 lines
3.6 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
വിശ്വാസികള് നിമിത്തം പൌലോസ് ദൈവത്തിനു നന്ദി അര്പ്പിക്കുകയും അവരെ ധൈര്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
പൌലോസ് ഇപ്പോള് വിഷയം മാറ്റുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# But
|
||
|
|
||
|
പൌലോസ് ഇവിടെ ഈ പദം വിഷയത്തില് മാറ്റം വന്നതിനെ അടയാളപ്പെടുത്തുവാന് വേണ്ടിയാണ്.
|
||
|
|
||
|
# we should always give thanks
|
||
|
|
||
|
“എല്ലായ്പ്പോഴും” എന്നുള്ള പദം ഒരു സാധാരണീകരണം ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “നാം തുടര്മാനമായി നന്ദി അര്പ്പിക്കണം” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# we should
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “ഞങ്ങള്” എന്നുള്ളത് പൌലോസ്, സില്വാനൊസ്, മറ്റും തിമൊഥെയോസിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# brothers loved by the Lord
|
||
|
|
||
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവിക്കാം. മറു പരിഭാഷ: “സഹോദരന്മാരേ, കര്ത്താവ് നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# brothers
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “സഹോദരന്മാര്” എന്നതിന്റെ അര്ത്ഥം സഹ ക്രിസ്ത്യാനികള്, പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉള്പ്പെടെ ഉള്ളവര് എന്ന് അര്ത്ഥം നല്കുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “സഹോദരന്മാരും സഹോദരിമാരും” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|
|
||
|
# as the firstfruits for salvation in sanctification of the Spirit and belief in the truth
|
||
|
|
||
|
രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന് ഉള്ള ആദ്യ ജനത്തില് ഉണ്ടായിരിക്കുക എന്ന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് തെസ്സലോനിക്യന് വിശ്വാസികള് “ആദ്യ ജാതന്മാര്” ആകുന്നു എന്ന നിലയില് ആണ്. ഇത് സര്വ നാമങ്ങള് ആയ “രക്ഷ,” “വിശുദ്ധീകരണം,” “വിശ്വാസം,” “സത്യം,” ആദിയായവ നീക്കം ചെയ്യുവാന് വേണ്ടിയും പ്രസ്താവിക്കാം. മറു പരിഭാഷ: “സത്യമായത് വിശ്വസിച്ചരില് ആദ്യ ജനമായും, ദൈവം രക്ഷിച്ചവരും അവിടുത്തെ ആത്മാവിനാല് തനിക്കു വേണ്ടി വേര്തിരിക്കപ്പെട്ടവരും ആയവരുടെ ഇടയില് ആദ്യ ജനം ആയിരിക്കുന്നവര്” (കാണുക:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]ഉം [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]ഉം)
|