ml_tn/1co/10/19.md

12 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 01:49:55 +00:00
# What am I saying then?
കൊരിന്ത്യർക്ക് ഇതിനകം അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് പൌലോസ് ഓർമ്മിപ്പിക്കുകയാണ്, അതിലൂടെ അവർക്ക് പുതിയ വിവരങ്ങൾ നൽകാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞാൻ പറയുന്നത് അവലോകനം ചെയ്യട്ടെ."" അല്ലെങ്കിൽ ""ഇതാണ് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# That an idol is anything?
കൊരിന്ത്യർ അവരുടെ മനസ്സിലുള്ള ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകണമെന്ന് പൌലോസ് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അതിനാൽ അവരോട് പറയേണ്ടതില്ല. സമാന പരിഭാഷ: ""ഒരു വിഗ്രഹം യഥാർത്ഥമാണെന്ന് ഞാൻ പറയുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]], [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Or that food sacrificed to an idol is anything?
കൊരിന്ത്യർ അവരുടെ മനസ്സിലുള്ള ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകണമെന്ന് പൌലോസ് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അതിനാൽ അവരോട് പറയേണ്ടതില്ല. സമാന പരിഭാഷ: "" വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം പ്രധാനമല്ലെന്ന് ഞാൻ പറയുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]], [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])