2.4 KiB
ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເຈົ້າ
ນີ້ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຄຳ ແລະຫມາຍເຖິງເປໂຕ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ຂໍກະແຈຂອງອານາຈັກສະຫວັນ
ນີ້ແມ່ນ“ ກະແຈ” ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູທີ່ມອບສິດອຳນາດໃຫ້ເປໂຕ. ນີ້ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເປໂຕເປັນເຈົ້າຂອງອານາຈັກ, ແຕ່ລາວມີສິດທີ່ຈະຕັດສິນໃຈວ່າໃຜຈະເຂົ້າໄປໃນອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ອານາຈັກສະຫວັນ
ນີ້ຫມາຍເຖິງການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າໃນຖານະເປັນກະສັດ. ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ອານາຈັກສະຫວັນ" ແມ່ນໃຊ້ໃນປື້ມມັດທາຍເທົ່ານັ້ນ. ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ໃຊ້ "ສະຫວັນ" ໃນການແປຂອງທ່ານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ກະແຈ
ວັດຖຸທີ່ໃຊ້ເພື່ອລັອກຫລືລັອກປະຕູ
ຜູກມັດຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກຈະຖືກຜູກມັດຢູ່ໃນສະຫວັນ ... ວ່າງຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກຈະຖືກປ່ອຍອອກຈາກສະຫວັນ
ຄຳປຽບທຽບນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າໃນສະຫວັນຈະຍອມຮັບເອົາສິ່ງທີ່ເປໂຕອະນຸຍາດຫລືຫ້າມຢູ່ເທິງໂລກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຈະຖືກຜູກມັດ ... ຈະຖືກປ່ອຍອອກມາ
ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ສາມາດຣະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະຜູກມັດ ... ພຣະເຈົ້າຈະວ່າງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)