16 lines
1.5 KiB
Markdown
16 lines
1.5 KiB
Markdown
# ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
|
|
|
|
ພຣະເຢຊູຍັງເຕືອນພວກລູກສິດຂອງພຣະອົງກ່ຽວກັບພວກຟາຣິຊາຍແລະພວກຊາດູກາຍ.
|
|
|
|
# ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າກັບເຈົ້າກ່ຽວກັບເຂົ້າຈີ່?
|
|
|
|
ພຣະເຢຊູໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອ ຕຳນິພວກສາວົກ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ທ່ານຄວນເຂົ້າໃຈວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບເຂົ້າຈີ່ແທ້ໆ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# ແມ່ນຍ້ອນເຊື້ອຣາຂອງພວກຟາຣີຊາຍແລະພວກຊາດູກາຍ
|
|
|
|
ທີ່ນີ້ "ເຊື້ອຣາ" ສະແດງເຖິງຄວາມຄິດຊົ່ວແລະການສິດສອນທີ່ຜິດ. ແປວ່າ "ເຊື້ອຣາ" ແລະຢ່າອະທິບາຍຄວາມ ຫມາຍໃນການແປຂອງທ່ານ. ໃນ 16: 12 ພວກສາວົກຈະເຂົ້າໃຈຄວາມຫມາຍ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ພວກເຂົາ ... ພວກເຂົາ
|
|
|
|
ສິ່ງເຫລົ້ານີ້ກ່າວເຖິງພວກສາວົກ.
|