2.0 KiB
2.0 KiB
ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
ນີ້ສະຫລຸບເລື່ອງລາວທີ່ພຣະເຢຊູລ້ຽງຫ້າພັນຄົນ.
ນັ່ງລົງ
"ນອນລົງ." ໃຊ້ພະຍັນຊະນະສຳລັບຕຳ ແຫນ່ງທີ່ຄົນໃນວັທະນະທັມຂອງທ່ານມັກຈະຢູ່ໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາກິນເຂົ້າ.
ໄດ້
"ຖືຢູ່ໃນມືຂອງລາວ." ລາວບໍ່ໄດ້ລັກພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຫັກເຂົ້າຈີ່
"ຫັກເຂົ້າຈີ່"
ເຂົ້າຈີ່
"ເຂົ້າຈີ່" ຫລື "ເຂົ້າຈີ່ທັງຫມົດ"
ຊອກຫາ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ໃນຂະນະທີ່ຊອກຫາເບິ່ງ" ຫລື 2) "ຫລັງຈາກຊອກຫາ."
ແລະໄດ້ເຕັມໄປ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ຈົນກວ່າພວກເຂົາຈະອີ່ມແລ້ວ" ຫລື "ຈົນກວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ຫີວອີກ" (UDB). (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຖິງ
"ພວກສາວົກໄດ້ຮວບຮວມ" ຫລື "ບາງຄົນເຕົ້າໂຮມກັນ"
ສິບສອງກະຕ່າເຕັມ
"12 ກະຕ່າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ຜູ້ທີ່ກິນເຂົ້າ
"ຜູ້ທີ່ກິນເຂົ້າຈີ່ແລະປາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຫ້າພັນຄົນ
"5,000 ຄົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)