1.6 KiB
1.6 KiB
ພວກເຂົາໄດ້ຮັບຄວາມເສຍໃຈຈາກລາວ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ປະຊາຊົນໃນບ້ານເກີດຂອງພຣະເຢຊູເຮັດຜິດຕໍ່ລາວ" ຫລື "ປະຊາຊົນໄດ້ປະຕິເສດພຣະເຢຊູ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຜູ້ທໍານວາຍບໍ່ໄດ້ເປັນກຽຕໂດຍ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ທໍານວາຍໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດຢູ່ທົ່ວທຸກ ບ່ອນ"ຫລື "ຜູ້ຄົນທົ່ວທຸກບ່ອນໃຫ້ກຽຕແກ່ຜູ້ທໍາ ນວາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ບ້ານເມືອງຂອງຕົນເອງ
"ພາກພື້ນຂອງຕົນເອງ" ຫລື "ບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຕົນເອງ"
ໃນຄອບຄົວຂອງລາວ
"ຢູ່ໃນເຮືອນຂອງຕົນເອງ"
ລາວບໍ່ໄດ້ເຮັດການອັສະຈັນຫລາຍຢ່າງຢູ່ທີ່ນັ້ນ
"ພຣະເຢຊູບໍ່ໄດ້ເຮັດການອັສະຈັນຫລາຍຢ່າງໃນບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຕົນເອງ"