lo_tn/mat/12/07.md

33 lines
2.7 KiB
Markdown

# ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ຕອບໂຕ້ຕໍ່ພວກຟາຣິຊາຍ.
# ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:
ໃນຂໍ້ 7, ພຣະເຢຊູອ້າງເຖິງຜູ້ທໍານວາຍໂຮເຊອາເພື່ອສັ່ງຫ້າມພວກຟາຣິຊາຍ.
# ຖ້າທ່ານຮູ້ສິ່ງນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າ, 'ຂ້ອຍປຣາຖນາ ຄວາມເມດຕາແລະບໍ່ເສຍສະຫລະ,' ທ່ານຄົງຈະບໍ່ໄດ້ກ່າວໂທດຜູ້ທີ່ບໍ່ມີຄວາມຜິດ
ນີ້ພຣະເຢຊູອ້າງເຖິງຂໍ້ພຣະຄັມພີ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:"ຜູ້
ໂຮເຊອາ ໄດ້ຂຽນນີ້ດົນນານແລ້ວວ່າ: 'ຂ້ອຍປຣາຖນາຄວາມເມດຕາແລະບໍ່ຕ້ອງເສຍສະຫລະ.' ຖ້າທ່ານໄດ້ເຂົ້າໃຈຄວາມຫມາຍຂອງສິ່ງນີ້, ທ່ານຈະບໍ່ກ່າວໂທດຜູ້ທີ່ບໍ່ມີຄວາມຜິດ” (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ຂ້ອຍປຣາຖນາຄວາມເມດຕາແລະບໍ່ແມ່ນການເສຍສະຫລະ
ໃນກົດບັນຍັດ ຂອງໂມເຊ, ພຣະເຈົ້າໄດ້ບັນຊາຊາວອິສະຣາເອນໃຫ້ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າຖືວ່າຄວາມເມດຕາມີຄວາມສຳຄັນກວ່າການເສຍສະຫລະ.
# ຂ້ອຍປຣາຖນາ
ຄຳນາມທີ່ວ່າ "ຂ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ.
# ຄວາມບໍ່ມີຕົວຕົນ
ນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນພາສາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ບໍ່ມີຄວາມຜິດ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# ບຸດຊາຍ
ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງຕົນເອງ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]
# ແມ່ນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງວັນຊະບາໂຕ
"ກົດລະບຽບໃນວັນຊະບາໂຕ" ຫລື "ສ້າງກົດບັນຍັດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາສາມາດເຮັດໄດ້ໃນວັນຊະບາໂຕ"