28 lines
2.4 KiB
Markdown
28 lines
2.4 KiB
Markdown
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
|
|
|
ໂມເຊຍັງສືບຕໍ່ອວຍພອນບັນດາເຜົ່າຂອງອິດສະຣາເອນ; ຄຳອວຍພອນເປັນເຫມືອນບົດກະວີສັ້ນ. ລາວສືບຕໍ່ພັນລະນາເຖິງເຜົ່າຂອງໂຢເຊັບ, ດັ່ງທີ່ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 33:13. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# ຂໍໃຫ້ດິນເເດນຂອງເຂົາໄດ້ຮັບການອວຍພອນ
|
|
|
|
ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈົ່ງອວຍພອນດິນແດນຂອງເຂົາ." ແປຄືໃນ 33:13. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ດ້ວຍສິ່ງມີຄ່າຕ່າງໆ ຊຶ່ງເປັນການເກັບກ່ຽວຈາກດວງຕາເວັນ
|
|
|
|
"ດ້ວຍພືດຜົນທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ດວງຕາເວັນເຮັດໃຫ້ເຕີບໃຫຍ່"
|
|
|
|
# ດ້ວຍສິ່ງມີຄ່າຕ່າງໆ ອັນເປັນຜົນຈາກເດືອນທັງຫລາຍ
|
|
|
|
“ດ້ວຍພືດຜົນທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ປູກໃນເດືອນຕໍ່ເດືອນ"
|
|
|
|
# ສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ...ສິ່ງມີຄ່າຕ່າງໆ
|
|
|
|
ໂມເຊອາດຈະກ່າວເຖິງພືດພັນທັນຍາຫານ. ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫມາກຜົນທີ່ດີທີ່ສຸດ ... ຫມາກຜົນທີ່ມີຄ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ບັນດາພູເຂົາບູຮານ
|
|
|
|
"ພູເຂົາທີ່ມີຢູ່ດົນນານມາແລ້ວ"
|
|
|
|
# ເນີນພູຊົ່ວນິຣັນ
|
|
|
|
"ເນີນພູທີ່ຈະມີຢູ່ຕະຫລອດໄປ"
|