16 lines
2.6 KiB
Markdown
16 lines
2.6 KiB
Markdown
# ພຣະອົງໄດ້ຊົງສຳແດງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ, ແກ່ຢາໂຄບກົດບັນຍັດ ແລະ ກົດຫມາຍແຫ່ງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງແກ່ອິສະຣາເອນ
|
|
|
|
ສອງແຖວນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະຢາເວໄດ້ໃຫ້ກົດຫມາຍຂອງພຣະອົງເທົ່ານັ້ນຕໍ່ອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# ກົດບັນຍັດ ແລະກົດຫມາຍແຫ່ງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງແກ່ອິສະຣາເອນ
|
|
|
|
ປະໂຫຍກຄຳເວົ້າສາມາດສະຫນອງໄດ້ຈາກແຖວຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ປະກາດໃຊ້ກົດຫມາຍ ແລະ ລັດຖະບັນຍັດທີ່ຊອບທຳຂອງລາວຕໍ່ອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# ກົດບັນຍັດແລະກົດຫມາຍແຫ່ງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງ
|
|
|
|
ຄຳວ່າ "ກົດຫມາຍ" ແລະ "ລັດຖະບັນຍັດທີ່ຊອບທຳ" ພ້ອມດ້ວຍ "ຄຳ" ໃນແຖວກ່ອນຫນ້ານີ້, ທັງຫມົດແມ່ນກ່າວເຖິງກົດຫມາຍຂອງໂມເຊ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານບໍ່ມີຄຳສັບທີ່ແຕກຕ່າງກັນສຳລັບຂໍ້ກຳນົດເຫລົ່ານີ້, ທ່ານອາດຈະສົມທົບສອງແຖວເປັນຫນຶ່ງແຖວ, ໃຊ້ທັງ "ຢາໂຄບ" ຫລື "ອິດສະຣາເອນ" ສຳ ລັບຄົນທີ່ໄດ້ຮັບມັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ຈັກບັນດາກົດຫມາຍຂອງພຣະອົງ
|
|
|
|
ປະເທດອື່ນໆບໍ່ຮູ້ດຳລັດຂອງພຣະຢາເວ.
|