# ສວນແຫ່ງເອເດນ "ສວນແມ່ນຕັ້ງຢູ່ໃນເອເດນ" # ເພື່ອຮັກສາ "ເພື່ອບົວລະບັດສວນ." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໃຫ້ເຮັດທຸກສິ່ງເພື່ອໃຫ້ພືດຕ່າງໆຈະເຕີບໃຫຍ່ໄດ້ດີ. # ເບິ່ງແຍງສວນ ເພື່ອປົກປັກຮັກສາປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ທຸກສິ່ງເກີດຂື້ນກັບສວນ. # ຫມາກໄມ້ທຸກຕົ້ນທີ່ຢູ່ໃນສວນນີ້ "ຫມາກໄມ້ຈາກທຸກຕົ້ນໃນສ່ວນ" # ເຈົ້າ ໃນນີ້ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄຳນາມດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # ເຈົ້າສາມາດກິນ....ເຈົ້າບໍ່ສາມາດກິນ ໃນບາງພາສາມັນເປັນເລື່ອງປົກກະຕິ ທີ່ທຳອິດຈະເວົ້າໃນສິ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ແລະ ຈາກນັ້ນເວົ້າໃນສິ່ງທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດໄດ້. # ສາມາດກິນ "ສາມາດກິນໄດ້ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຫ້າມ" # ຕົ້ນໄມ້ແຫ່ງຄວາມຮູ້ດີ ແລະ ຊົ່ວ "ຕົ້ນໄມ້ທີ່ໃຫ້ມະນຸດມີຄວາມສາມາດເຂົ້າໃຈທັງສິ່ງດີ ແລະ ຊົ່ວ" ຫລື "ຕົ້ນໄມ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນທີ່ກິນຫມາກຂອງມັນສາມາດຮູ້ສິ່ງທີ່ດີ ແລະ ສິ່ງທີ່ບໍ່ດີ". ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:9. # ຢ່າໄດ້ກິນ "ເຮົາບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າກິນ" ຫລື "ເຈົ້າຢ່າໄດ້ກິນເດັດຂາດ"