# ການງານຂອງເນື້ອຫນັງ ຄຳແປອື່ນຂອງຄຳວ່າ "ການງານ" ອາດແປໂດຍໃຫ້ຄຳກິລິຍາວ່າ "ກະທຳ." ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ບາບທຳມະຊາດ" # ການງານຂອງເນື້ອຫນັງ ບາບທຳມະຊາດຫລືເນື້ອຫນັງຖືກເວົ້າເຖິງເຫມືອນເປັນບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ກະທຳສິ່ງນັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສີ່ງທີ່ຜູ້ຄົນກະທຳເປັນເພາະທຳມະຊາດຂອງເຂົາ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນກະທຳກໍ່ເປັນເພາະພວກເຂົາເປັນຄົນບາບ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # ມໍຣະດົກ ການໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາໄວ້ກັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອເປັນການເວົ້າຄືກັບວ່າເປັນການໄດ້ຮັບຊັບສິນເງິນທອງຈາກຄົນໃນຄອບຄົວເປັນມໍຣະດົກ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])