# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່: ຜູ້ຂຽນໃຫ້ການທັກທາຍປະຊາຊົນໃນຄຣິສຕະຈັກທີ່ເມືອງຟີລິປອຍ. # ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ເພາະວ່າໂປໂລຂຽນຕໍ່ມາຈາກຈົດຫມາຍ ກ່າວວ່າ ''ຂ້າພະເຈົ້າ'' ໂດຍທົ່ວໄປສັນນິຖານວ່າທ່ານເປັນຜູ້ຂຽນແລະຕີໂມທຽວຜູ້ທີ່ຢູ່ກັບທ່ານ ຂຽນຄືກັບໂປໂລເວົ້າ. ທຸກກໍລະນີຂໍ້ຄຳວ່າ ''ທ່ານ'' ແລະ ''ຂອງທ່ານ'' ໃນຈົດຫມາຍອ້າງເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກເມືອງຟີລິບປອຍແລະເປັນ. ຄຳວ່າ ''ຂອງເຮົາ'' ອາດຫມາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອທຸກຄົນໃນຄຣິສຕະຈັັກ,ລວມເຖິງໂປໂລແລະຕີໂມທຽວ,ແລະຜູ້ເຊື່ອຊາວຟີລິບປອຍ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # ໂປໂລແລະຕີໂມທຽວ ຖ້າໃນພາສາຂອງທ່ານມີວິທີພິເສດໃນການເເນະນຳຜູ້ຂຽນຈົດຫມາຍ,ໃຫ້ທ່ານໃຊ້ບ່ອນນີ້ໄດ້ເລີຍ. # ຕີໂມທຽວ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງອົງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຕີໂມທຽວ.'' ເຮົາເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງອົງພຣະເຢຊູຄຣິດ''(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ສຳລັບທຸກຄົນທີ່ແຍກໄວ້ໃນອົງພຣະເຢຊູຄຣິດ ''ສຳລັບຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູຄຣິດ'' # ພ້ອມກັບບັນດາຜູ້ປົກຄອງແລະສິດຍາພິບານ ''ຜູ້ນຳຂອງຄຣິສຕະຈັກທຸກທ່ານ''