# ບັນດາຜູ້ທີ່ລໍຄອຍຖ້າພຣະອົງ ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1)"ບັນດາຜູ້ທີ່ໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະອົງ" (UDB) ຫລື 2) "ຜູ້ທີ່ລໍຄອຍຖ້າພຣະອົງດ້ວຍຄວາມອົດທົນເພື່ອໃຫ້ພຣະອົງກະທຳການ." # ຕໍ່ຄົນທີ່ສະແຫວງຫາພຣະອົງ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ໃດທີ່ສະແຫວງຫາພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ແບກແອກໄວ້ "ທົນທຸກ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ວາງແອກນັ້ນໄວ້ເທິງເຂົາ "ແອກໄດ້ຖືກວາງເທິງເຂົາ" # ເອົາປາກຂອງລາວລົງໄປຈຸຂີ້ຝຸ່ນດິນ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກົ້ມກາບລົງພ້ອມກັບປາກຈຸຫນ້າດິນ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])